En eller et podcast? Dansk Sprognævn siger, at jeg kan præge svaretHedder det “en” eller “et” podcast? Som forfatter og stavenørd vi jeg jo gerne have det rigtigt, så jeg ringede til Dansk Sprognævn, der ifølge tidligere forlydender ikke havde taget stilling endnu. Måske var der nyt i sagen? - Goddag, det er Britt Malka. Jeg ville bare gerne vide, om det hedder “en” eller “et” podcast. Efter et minuts tid vendte den flinke dame tilbage og forklarede: “Ordet “podcast” er så nyt, at vi ikke har kategoriseret det endnu. De fleste siger vist “en”, og det er logisk, fordi omkring 75 % af alle danske ord er fælleskøn (altså “en”), så de fleste nye ord har en tendens til at blive fælleskøn også. Så hvis man vælger “et”, skal der altså argumenteres lidt for det, og det kan man også, fordi det minder om andre ord af den type, fx “hop”, “spring” …” - “Ja, og “kast”", skyndte jeg mig begavet at indskyde. - Lige nøjagtig, svarede damen og tilføjede, at jeg selv kunne vælge. - Fint, svarede jeg. Så skriver jeg det, som jeg finder mest naturligt. - Ja, du kan jo være med til at præge afgørelsen, sagde hun. Hvad vil du så skrive? - Jeg vil skrive “et” podcast, fordi det minder mig om ordet “kast”. Så indtil Dansk Sprognævn og/eller min korrekturlæser siger noget andet, så bruger jeg “et podcast”, når jeg omtaler dette spændende fænomen, som jeg snarest har interessant nyt om. Vent og se: Dette vil du elske! Skriv et svar | |
|
| |